打印

[版务] 關於文章使用參考文獻的版規問題

0

關於文章使用參考文獻的版規問題

近期查水發現有許多會員在使用轉帖文章、參考文獻時都沒有用他色標出,這點在版規裡都有說明的,因為轉帖部分不能計入獎勵金幣的字數回復裡,所以如果大家標出顏色也會提升我們版主的查水速度,大家也能盡快拿到獎勵金幣,因此希望大家能夠多少花一些些時間,將轉帖部分用他色標出,還有部分會員將轉帖部分拆開後放入文章中,這更讓查水起來更花費時間,所以希望大家放入可以,更要記得標示出來。

本版規小馬會高高掛三天,三天後還是明知故犯的,我會重處,希望大家配合,感謝。

TOP

0
版主留言
奔騰的小馬(2010-7-15 21:33): 恩,總算將現時的事情處理玩了
支持下马版主的革命行动,我这种懒人写东西基本不转载和引用就是怕麻烦,问下马同学是否忙完了?

TOP

0
OK。我一向都是蓝色标明的·

TOP

0
所以我写历史文尽量采用白话野史扯淡随笔的形式,争取能写出听单老师《大明英烈传》的感觉。

要是写考究型学术型历史文的话,我估计满篇都是红彤彤的了。

TOP

0
楼上的确是是文献高手
很多资料都能被楼上扒到
实在是非常PF~

TOP

0
版主留言
ssTory(2010-7-20 00:44): 注明是翻译的,或者帖出原文,按原创计分.
我有点疑问,因为我的资料大多来自日文,自己也就这点优势,所以都是翻译而来,下得功夫其实比自己提笔写文章还费神费时,全都算成引用总有点不甘心。

当然如果按学术论文的要求,翻译部分也要标明引用。只不过相对于写一篇论文花的功夫,翻译文章的三四个小时不算什么,可是对于发贴来说,这几个小时可算是大工程了,这和一般的几秒钟的复制粘贴的转贴还是不一样吧,所以有没有一种方法把这两种引用区分一下?

TOP

0
可以回帖了,再简单重申一次我的意见,望考虑。

我的资料很多都是自己翻译编辑的,虽然学术上算是引用,但是花费的时间经常达到3,4个小时,比自己写帖子还费时间,因此希望和单纯复制粘贴的转贴有所区别对待。

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-13 01:50