Ultima Online——永远的灵魂!
Gothic Combat - 1.7 MB mp3
http://uxo.stratics.com/content/music/uxo-gothiccombat.mp3
Rule City Theme - 3 MB mp3
http://uxo.stratics.com/content/music/RuleCity.mp3
Town Left at UXOO.com - 2.1 MB mp3
http://www.uxoo.com/music/Townlife.mp3
Mount Bold Combat - 1.2 MB mp3
http://uxo.stratics.com/content/ ... -mt_bold_combat.mp3
The Gauntlet of Krall - 1.9 MB mp3
http://uxo.stratics.com/content/ ... untlet_of_krall.mp3
Odyssey March - 1.6 MB mp3
http://uxo.stratics.com/content/ ... y-odyssey_march.mp3
Stones - Chamber, from Ultima IX: Ascension - MP3 Version
http://uxo.stratics.com/content/music/stoneschamber.mp3
Stones 2001 - MP3 Version - Performed by DjLizard
http://uxo.stratics.com/content/music/stones2001.mp3
Lyrical Stones - MP3 Version - Performed by Brad Venable
http://uxo.stratics.com/content/music/BradVenable.mp3
Stones: Traditional - Midi Version
http://uxo.stratics.com/content/music/stones2.mid
http://uo.cnnb.net/tools/stones.mp3
Long ago ran the sun on a folk who had a dream
And the heart and the will and the power;
They moved earth; they carved stone; moulded hill and channeled stream
That we might stand on the wide plains of Wiltshire.
Now men asked who they were, how they built and wonder why
That they wrought standing stones of such size.
What was done 'neath our shade? What was pray'ed 'neath our skies
As we stood on the wyrd plains of Wiltshire.
Oh what secrets we could tell if you'd listen and be still.
Rid the stink and the noise from our skirts.
But you haven't got the clue and perhaps you never will.
Mute we stand on the cold plains of Wiltshire.
Still we loom in the mists as the ages roll away
And we say of our folk, 'they are here!'
That they built us and they died and you'll not be knowing why
Save we stand on the bare plains of Wiltshire.
巨石
很早以前在同样的阳光下有一个拥有梦想,
智慧,意志和本领的民族 (1)
他们移动了大地,雕刻了巨石,(2)
模造出了山脉并开通了河流
就这样我们站在了威尔特郡(3)这片宽广的土地上
如今人们问起,他们是谁,他们如何,而且为什么
雕刻出如此巨大的立石?
他们在你的影子下都做了些什么,
在我们的天空下祈祷了什么?
当我们站在这片神奇的威尔特郡上(4)
噢!如果你仔细耐心的听我们说,我们能讲出什么秘密呢?
把那些恶心的事和谣传从我们的衣服上洗去。(5)
但你也不会得到任何线索,而且估计你永远也不会
留下我们一言不发的站在这片寒冷的威尔特郡上
许多年过去了,我们仍然迷失在这片迷雾中
我们对自己说,“他们来了!”(6)
他们制造了我们,然后死去了,而我们永远也不会知道为什么
我们在这片光秃的土地上活了下来
--注
1: 这个民族是D&D和黑暗世纪传说中的“祖先族”,也经常
被称作为The Creators\The Creator Race (例: NWN)
这个民族拥有很大的本领,并常被描述为冰河世纪前
大陆的统治者
2: 巨石指英国南部的Avebury巨石阵(英国威尔特郡Avebury镇)
3: 威尔特郡: Wiltshire 为英国南部的一郡,以郡内诸多的史前
遗迹而出名(例如巨石阵,Silbury Hill等)
4: 此句为第二段第一句介词短语修饰
5: 表示“我们”并不会说什么
6: 指建造巨石阵的人
这是一个以西方为背景的游戏。
不管你原不愿意,游戏都在潜运默化的影响这你。
世界是博大的,东方和西方在这里交融。
东方人唯一没有障挨的接触西方。
也许只有网络可以消融东西方的差别,
游戏是真正大同的世界。
[
本帖最后由 magicianz 于 2012-5-5 15:09 编辑 ]